domingo, 23 de marzo de 2008

Regina Coeli


Regina coeli , version latina.

Regina coeli, laetare, alleluia:

quia quem meruisti portare, alleluia:

resurrexit, sicut dixit, alleluia;

ora pro nobis Deum, alleluia.

V/
Gaude et laetare Virgo María, alleluia.

R/
Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Oremus: Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus; ut, per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

Traducción al español

Alégrate, Reina del cielo; aleluya

Porque el que mereciste llevar en tu seno; aleluya

Ha resucitado, según dijo; aleluya

Ruega por nosotros a Dios; aleluya.
V/
Gózate y alégrate, Virgen María; aleluya.
R/
Porque ha resucitado Dios verdaderamente; aleluya.

Oremos. Oh Dios, que por la resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, te has dignado dar la alegría al mundo, concédenos que por su Madre, la Virgen María, alcancemos el goce de la vida eterna. Por el mismo Cristo Nuestro Señor. Amén.